解雇された技能実習生や特定技能外国人の再雇用を入管が支援

The Immigration Bureau has begun to help rehire laid-off foreigners.

移民局已开始帮助下岗的外国人再就业。

出入国在留管理局は、4月20日から外国人の再雇用の支援を開始しました。新型コロナの影響で会社に解雇された方が対象です。以下がその概略です。

1.対象者

新型コロナの影響により解雇されたり、実習が継続困難となった技能実習生、特定技能外国人

2.在留資格・期間

在留資格:特定活動(就労可)

期間:最大1年(特定技能の試験に合格すれば、通算5年就労可能)

3.許可される活動

特定技能外国人の業務に必要な技能を身につける活動

職種は特定産業分野に限られます

4.手続き

監理団体もしくは受入れ機関(会社など)を通じて手続をします

 

詳しくは下記の入管HPをご参照ください

新型コロナウイルス感染症の影響により実習が継続困難となった技能実習生等に対する雇用維持支援

雇用維持支援について

概要

「個人情報の取り扱いに関する同意書」の提出について


4月20日,移民局开始为外国人再就业提供支持。 这是针对因新的电晕而被公司下岗的人员。 以下是对以下内容的概述。

1. 培训对象

由于新电晕的影响而被解雇或难以继续培训的技能实习生,具有特定技能外国人

2. 居住状况和逗留期限

居住状况:特定活动(允许工作)

逗留期限:不超过1年(如果通过某项技能考试,可累计工作5年)。

3. 允许的活动

为使外国国民掌握工作所需的技能而开展的活动;

工作限于特定行业

4. 程序

通过监督机构或受理机构(公司等)办理。

翻译成www.DeepL.com/Translator(免费版)


On April 20, the Immigration and Residency Bureau began providing support for the reemployment of foreign nationals. This is for those who have been laid off by the company due to the new corona. The following is an overview.

1. Target audience

Technical intern trainees who were dismissed or found it difficult to continue their apprenticeship as a result of the new corona, and specified skilled workers.

2. Status of Residence and Period of Stay

Status of Residence: Designated Activities (work permitted)

Period: Up to one year (If you pass the test for a specific skill, you can work for a total of five years)

3. permitted activities

Activities to equip foreign nationals with the skills necessary for their work

Jobs are limited to specific industries

4. Procedures

The procedure is done through a supervising organization or a receiving organization (company, etc.).

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

投稿者:

アバター

佐々木啓

入管申請は、人生に関わる仕事であることを肝に銘じ取り組んでいます。